【atthemercyof的讲解】一、
“At the mercy of” 是一个常见的英语短语,常用于描述某人或某物处于他人控制之下,缺乏自主权或保护。这个短语通常带有负面含义,暗示被支配、受制于人或处于危险之中。
该短语的字面意思是“在……的怜悯下”,但在实际使用中,它更多地表示一种被动的状态,即一个人无法掌控自己的命运,只能依赖他人的决定或行为。
在日常交流和文学作品中,“at the mercy of” 常用来强调无力感、无助感或对某种外部力量的依赖。例如:“The ship was at the mercy of the storm.”(这艘船在风暴面前无能为力。)
二、表格形式展示
英文表达 | 中文解释 | 用法说明 | 例句 | 情感色彩 |
At the mercy of | 在……的怜悯下 / 受……支配 | 表示被动、无能为力的状态 | The child was at the mercy of the cruel teacher. | 负面 |
At the mercy of | 受……摆布 / 处于……控制下 | 强调缺乏自主权 | The country was at the mercy of foreign powers. | 负面 |
At the mercy of | 任由……决定 | 表示没有选择权 | The decision was left at the mercy of the committee. | 中性偏负面 |
三、注意事项
- “At the mercy of” 不适用于正面或积极的情境。
- 通常与“storm”、“nature”、“fate”、“others”等词搭配使用。
- 使用时需注意上下文,确保语义准确。
通过以上内容可以看出,“At the mercy of” 是一个表达被动和无助的重要短语,掌握其用法有助于更准确地理解和运用英语表达。