大家好,小豆豆来为大家解答以上的问题。白茶清欢无别事 我在等风也等你翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《素年锦时》作者:安妮宝贝原文:白茶清欢无别事,我在等风也等你。
2、苦酒折柳今相离,无风无月也无你。
3、三里清风三里地,步步风里再无你。
4、清酒独酌了无趣,醉里梦花夜梦你。
5、翻译:喝着无味清淡的茶,顺便等着风其实是在等着你,今天的离别将普通的酒变得苦涩,难折的柳条也已被折断,从此我的世界变得黯淡只因没有你。
6、脚下的路是孤独的,没有了昔日的恋人陪伴,清风吹过,风中只有自己独自前行。
7、本来很平淡的日子,但有了以后,每天似乎有了等待。
8、扩展资料:该诗出自代作家安妮宝贝创作的散文小说集《素年锦时》。
9、该书以春夏秋冬四季分章,散文与小说并存,谈论作者对身世、家庭、童年以及对自然、生命、社会等方面话题的感悟与杂想。
10、作者以文字描述素年里的烟火人间,并探索自我与外在环境及内心世界的关系,以及与之保持的疏离感。
11、《素年锦时》平静、随意,有着自然的风貌、怀旧的气质以及对于现实不动声色的冷眼关注。
12、作品分为夏、秋、冬、春四个部分,除了“春”是一部中篇小说之外。
13、其余部分都是散文和随笔,展示了作者对于过往、对于人世、对于阅读和写作的思考,包括内心的自省、对他人的洞察。
14、这是一本略显私密的书,但却架构了一道作者与读者之间进行真诚沟通的桥梁。
15、《等 风 的 人》 迈 云 赫无 悲 无 喜 无 心 情,红 尘 扰 扰 总 猜 疑.有 云 有 雨 亦 有 晴,我 在 等 风 也 等 你.白 酒 清 欢 无 别 事,苦 茶 折 柳 今 分 离.无 妄 无 嗔 无 相 里,无 风 无 月 再 无 你.。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。